The Overseas Dissemination Model of Chinese Online Literature: A Case Study of Webnovel

Authors

  • Yinghui Zhai International Journalism, University of Lancashire, Preston, UK

DOI:

https://doi.org/10.54097/9kk1gs33

Keywords:

Online literature, Webnovel, overseas dissemination, fan translation, monetization model.

Abstract

This paper examines the circulation of the Chinese online literature abroad using Webnovel (Qidian International) as a case study, which will illustrate that the dissemination of Chinese online literature is mediated by the platform instead of diffusing spontaneously as a cultural phenomenon. It is shown that translation systems, participatory fan communities, and monetization architectures are three infrastructural processes that have collaborated to achieve the international success of Webnovel. Translation is introduced as an efficiency-based infrastructure that standardizes genre fiction to be read worldwide; fan communities develop to be cultural intermediaries whose interpretative work and advertising efforts continue to keep the spread going; and access is organized into the process of monetization, simultaneously producing economic classification into reading habits. Combined, these work to make Webnovel an exporter of a whole culture of production. It has been concluded in the paper that overseas dissemination can be seen as a platformized process, which is defined by information management, labor extraction, and ecosystem design, and not as an enactment of cultural soft power.

Downloads

Download data is not yet available.

References

[1] Ren G. Overseas dissemination of Chinese online literature-Chinese Social Sciences Net. Cssn.cn. 2024. Available from: http://english.cssn.cn/skw_opinion/202412/t20241205_5816733.shtml

[2] Liu M. Contested Boundaries: Platformisation, Gender, and the Evolution of Jinjiang Literature City. Writing Chinese: A Journal of Contemporary Sinophone Literature, 2024, 3 (1). DOI: https://doi.org/10.22599/wcj.75

[3] Web Desk. The Global Reach of Chinese Online Literature. The Diplomatic Insight, 2025. Available from: https://thediplomaticinsight.com/global-reach-of-chinese-online-literature/

[4] Han B M, Jin D Y, Yoon K Y, & Min W. Transnational Hallyu: The Globalization of Korean Digital and Popular Culture. Rowman & Littlefield. Asian Communication Research, 2021, 18 (2): 126-30. DOI: https://doi.org/10.20879/acr.2021.18.2.126

[5] Yuan J E, Zhang L. From platform capitalism to digital China: The path, governance, and geopolitics. Social Media+ Society, 2025, 11 (1): 20563051251323030. DOI: https://doi.org/10.1177/20563051251323030

[6] Zhao L. The English translation and cultural dissemination of Chinese web novels. Communication across Borders: Translation & Interpreting, 2021, 1 (01).

[7] Hallyu T. TRANSNATIONAL HALLYU: The Globalization of Korean Digital and Popular Culture. Asian Cultural Studies: Transnational and Dialogic Approaches. By Dal Yong Jin, Kyong Yoon, and Wonjung Min. Lanham, MD. 2022.

[8] Steinberg M, Zhang L, Mukherjee R. Platform capitalisms and platform cultures. International Journal of Cultural Studies, 2025, 28 (1): 21-29. DOI: https://doi.org/10.1177/13678779231223544

[9] Jia B, Li J, Ma J. Transformation of fan culture under the influence of social media. 2021 4th International Conference on Humanities Education and Social Sciences (ICHESS 2021). Atlantis Press, 2021: 2173-2178. DOI: https://doi.org/10.2991/assehr.k.211220.375

[10] Vázquez A I C, Mitkov R. Machine Translation of literary texts: genres, times and systems. Proceedings of the First Workshop on NLP Tools and Resources for Translation and Interpreting Applications. 2023: 48-53.

[11] Ren X. Mapping globalised Chinese webnovels: Genre blending, cultural hybridity, and the complexity of transcultural storytelling. International Journal of Cultural Studies, 2024, 27 (3): 368-386. DOI: https://doi.org/10.1177/13678779231211918

[12] Webnovel verse. WebNovel Verse, 2025. Available from: https://www.webnovelverse.com/ 2025/06/the-ultimate-web-novel-resource-hub.html

[13] Ellard A. Chinese Danmei Webnovels: Translation Lockdowns, Masculinity, and Community-Building. George Mason University, 2023.

[14] Min Z, Ahmad F S. A Cultural and Economic Analysis of Chinese Webnovels' Overseas Expansion in the Digital Age.

[15] He X, Kong L. The Outline of Daoist Philosophy Outline of Taoist Philosophy. 2025, 24 (3): 551 . DOI: https://doi.org/10.1007/s11712-025-10008-9

[16] Deng S. Digitalized translation of Chinese online literature: practice and research. English Language and Literature Studies, 2024, 14 (4), 53–66. DOI: https://doi.org/10.5539/ells.v14n4p53

[17] Syed S. Building an Audience: Fandom as Unpaid Advertisers in Asian Web Novel Spaces. The iJournal: Student Journal of the Faculty of Information, 2023, 9 (1): 97-111. DOI: https://doi.org/10.33137/ijournal.v9i1.42240

Downloads

Published

17-03-2026

How to Cite

Zhai, Y. (2026). The Overseas Dissemination Model of Chinese Online Literature: A Case Study of Webnovel. Journal of Education, Humanities and Social Sciences, 63, 254-259. https://doi.org/10.54097/9kk1gs33